Вернуться   Форум сотрудников МВД > Форум МВД > Профессиональные вопросы сотрудников полиции > Следствие и дознание
Забыли пароль?

Важная информация

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 02.03.2007, 15:19   #1
MABP
Член клуба
 
Аватар для MABP

Информация недоступна.
По умолчанию Оплата работы переводчика

Злодей по делу сказал, что по русски говорить не желает, назначили ему переводчика (частное лицо владеющее языком на котором решил беседовать с нами злодей) теперь ломаем голову как ему работу оплатить, если есть нормативная база, либо практика оплаты такого рода переводчикам, посоветуйте как у вас это делается?
MABP вне форума   Цитировать выделенный текст Ответить с цитированием
Реклама Место СВОБОДНО для Вашей рекламы ;-)
Promotional Bot
 
Робот Форума
 
Регистрация: 06.02.2006
Реклама Реклама от Яндекса

Promotional Bot 
__________________
  Я очень хочу разместить здесь Вашу рекламу... 
Старый 07.03.2007, 23:04   #2
SO pri LOVD

Информация недоступна.
По умолчанию Re: Оплата работы переводчика

1. Заключается договор между начальником ОВД и переводчиком об оказании услуг.
2. Выносится постановление о назначении переводчика.
3. После направление дела прокурору в порядке ст. 220 УПК переводчик выносит ходатайство на имя следователя об оплате его услуг по переводу (за устный - по времени в протоколах, за письменный - по количеству знаков в обвинении и обв. заключении), согласно расценкам, указанным в договоре.
4. Оформляется график работы переводчика.
5. Выносится поставновление об оплате услуг переводчика, которое утверждает начальник ОВД и весь материал - в ФЭО.
  Цитировать выделенный текст Ответить с цитированием
Старый 08.03.2007, 00:04   #3
Ирэн

Информация недоступна.
По умолчанию Re: Оплата работы переводчика

У нас все проще. ГСУ заключило договор с фирмой переводов. Теперь все туда, включая переводы документов обвиняемых. Представляем постановление об оплате. А в дело все как обычно, согласно УПК.
  Цитировать выделенный текст Ответить с цитированием
Старый 08.03.2007, 05:52   #4
DaVadim

Информация недоступна.
По умолчанию Re: Оплата работы переводчика

до анекдота было: жулик - "кавказец" просит переводчика. Привел ему. Сели читать дело. Переводчик ему на своем типа ща дело будем читать, я тебе буду переводить. Тот - хорошо. Переводчик ему в слух переводит: "Прытыкол допроса свыдетеля" и дальше все по-русски со своим акцентом. Никаких непониманий между ними не было! Хотя до этого он меня в упор не понимал!
  Цитировать выделенный текст Ответить с цитированием
Старый 08.03.2007, 07:21   #5
Владимир
Член клуба
 
Аватар для Владимир

Информация недоступна.
По умолчанию Re: Оплата работы переводчика

ирэн,
а для прохода в СИЗО каждый раз оформляете документы на переводчика или передаете единый документ на все следствие?
Владимир вне форума   Цитировать выделенный текст Ответить с цитированием
Старый 08.03.2007, 07:25   #6
Владимир
Член клуба
 
Аватар для Владимир

Информация недоступна.
По умолчанию Re: Оплата работы переводчика

Цитата:
Сообщение от MABP
как ему работу оплатить,
В этой ситуации поступите просто - заключите (разумеется, не от своего имени) гражданско-правовой договор, например, возмездного оказания услуг. И пусть бухгалтерия на основании договора производит выплаты.
Кстати, в свое время был в командировке в Иркутске. Так там с учетом наплыва китайских граждан в штате на должностях следователей значились два переводчика.
Владимир вне форума   Цитировать выделенный текст Ответить с цитированием
Старый 08.03.2007, 09:27   #7
Ирэн

Информация недоступна.
По умолчанию Re: Оплата работы переводчика

Цитата:
Сообщение от Владимир
ирэн,
а для прохода в СИЗО каждый раз оформляете документы на переводчика или передаете единый документ на все следствие?
Владимир,
каждый раз оформляем.
  Цитировать выделенный текст Ответить с цитированием
Старый 08.03.2007, 17:22   #8
Владимир
Член клуба
 
Аватар для Владимир

Информация недоступна.
По умолчанию Re: Оплата работы переводчика

ирэн,
Спасибо, с праздником!
Владимир вне форума   Цитировать выделенный текст Ответить с цитированием
Старый 26.03.2007, 01:29   #9
Niyaz
Член клуба
 
Аватар для Niyaz

Информация недоступна.
По умолчанию Ответ: Оплата работы переводчика

Цитата:
Сообщение от MABP Посмотреть сообщение
Злодей по делу сказал, что по русски говорить не желает, назначили ему переводчика (частное лицо владеющее языком на котором решил беседовать с нами злодей) теперь ломаем голову как ему работу оплатить, если есть нормативная база, либо практика оплаты такого рода переводчикам, посоветуйте как у вас это делается?
У нас был давно такой случай - нашли переводчика, стал вопрос по оплате, ФЭО сказал что не может оплатить. Начальник СО представил двух сотрудников то ли к материальной помощи то ли к премии - они получили деньги и их отдали переводчику.
Niyaz вне форума   Цитировать выделенный текст Ответить с цитированием
Старый 26.03.2007, 01:31   #10
Ирэн

Информация недоступна.
По умолчанию Ответ: Оплата работы переводчика

Цитата:
Сообщение от Niyaz Посмотреть сообщение
У нас был давно такой случай - нашли переводчика, стал вопрос по оплате, ФЭО сказал что не может оплатить. Начальник СО представил двух сотрудников то ли к материальной помощи то ли к премии - они получили деньги и их отдали переводчику.
А у начальника РОВД и начальника СО совесть есть?
  Цитировать выделенный текст Ответить с цитированием
Старый 26.03.2007, 01:32   #11
Zlobny

Информация недоступна.
По умолчанию Ответ: Оплата работы переводчика

Нияз, у нас тоже самое. Пишешь рапорт на материальную помощь и отдаешь ее толмачу. это если не смог научить злодея российской мове
  Цитировать выделенный текст Ответить с цитированием
Старый 26.03.2007, 01:41   #12
Ирэн

Информация недоступна.
По умолчанию Ответ: Оплата работы переводчика

Нет переводчика-не будет уголовного дела. И как службы будут крутиться ( чья палка)- это их проблемы. Материальное положение следователя от этого страдать не должно, так как их семьи в этом не виноваты. А материальные помощи и премия следователям пригодятся на личные нужды. ИМХО.
  Цитировать выделенный текст Ответить с цитированием
Старый 22.03.2009, 12:37   #13
опер47

Информация недоступна.
По умолчанию Переводчик

В последнее время всё чаще приходится работать по преступлениям, совершенными иностранными гражданами.
В соответствии с нашим законодательством, подозреваемые, свидетели и т.д. имеют право давать показания на родном языке. Бывает, не один час приходится бегать по городу в поисках переводчика, иногда (в крайних случаях) бывает и так, что переводит человек, сам ненамного лучше говорящий по русски...
Переводчик должен участвовать во всех следственных действия, на это уходит немало времени; как правило, переводчик работает бесплатно, в свое свободное время. Многие, поработав по одному уголовному делу, участвовать в другом в качестве переводчика уже отказываются.
Как у вас обстоят дела с переводчиками? Есть какие-либо требования, предъявляемые к переводчикам?
Может ли ОВД заключить договор с переводчиком и оплачивать его работу?
  Цитировать выделенный текст Ответить с цитированием
Старый 02.04.2009, 22:56   #14
Privetik

Информация недоступна.
По умолчанию Re: Переводчик

Я привлекала сурдопереводчика для потерпевшего по уголовному делу. Договор с ним заключало УВД, впоследствии выносила постановление о выплате процессуальных издержек, а там уже по приговору суда эти издержки взыскивались с виновного. Аналогичная практика у коллег и с переводичками с иностранных языков.
  Цитировать выделенный текст Ответить с цитированием
Старый 02.04.2009, 23:03   #15
Кассандра

Информация недоступна.
По умолчанию Re: Переводчик

Цитата:
Сообщение от опер47 Посмотреть сообщение
Есть какие-либо требования, предъявляемые к переводчикам?
Может ли ОВД заключить договор с переводчиком и оплачивать его работу?
А как насчет соблюдения требований конфиденциальности?

Работа перводчика по УД, естестенно, должна оплачиваться. Дговор возездного оказания услуг, зключается между распорядителем кредитов и исполнителем работ по договору. Основание - ГК РФ.

ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Принят Государственной Думой 22 декабря 1995 года
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава 39. Возмездное оказание услуг
Статья 779. Договор возмездного оказания услуг
1. По договору возмездного оказания услуг исполнитель обязуется по заданию заказчика оказать услуги (совершить определенные действия или осуществить определенную деятельность), а заказчик обязуется оплатить эти услуги.
2. Правила настоящей главы применяются к договорам оказания услуг связи, медицинских, ветеринарных, аудиторских, консультационных, информационных услуг, услуг по обучению, туристическому обслуживанию и иных, за исключением услуг, оказываемых по договорам, предусмотренным главами 37, 38, 40, 41, 44, 45, 46, 47, 49, 51, 53 настоящего Кодекса.
Статья 780. Исполнение договора возмездного оказания услуг
Если иное не предусмотрено договором возмездного оказания услуг, исполнитель обязан оказать услуги лично.
Статья 781. Оплата услуг
1. Заказчик обязан оплатить оказанные ему услуги в сроки и в порядке, которые указаны в договоре возмездного оказания услуг.
2. В случае невозможности исполнения, возникшей по вине заказчика, услуги подлежат оплате в полном объеме, если иное не предусмотрено законом или договором возмездного оказания услуг.
3. В случае, когда невозможность исполнения возникла по обстоятельствам, за которые ни одна из сторон не отвечает, заказчик возмещает исполнителю фактически понесенные им расходы, если иное не предусмотрено законом или договором возмездного оказания услуг.
Статья 783. Правовое регулирование договора возмездного оказания услуг
Общие положения о подряде (статьи 702 - 729) и положения о бытовом подряде (статьи 730 - 739) применяются к договору возмездного оказания услуг, если это не противоречит статьям 779 - 782 настоящего Кодекса, а также особенностям предмета договора возмездного оказания услуг.


Примерно так. Типовой договор точно есть в ГУВД.
  Цитировать выделенный текст Ответить с цитированием
Старый 02.04.2009, 23:20   #16
Кассандра

Информация недоступна.
По умолчанию Re: Переводчик

опер47, я бы добавила, что в Москве есть спецальне бюро переводов, имеющие лицензию на этот вид работ. И для переводчика крайне желательно иметь соответстующее лингвистическое образование. Иначе, насколько я понимаю, суд может усомниться в точности и достоверности перевода. А кстати, какую ответстенность несет переводчик за некачественнй перевод? И как это качество проверить при устном переводе, ведь не всегда ведется аудиозапись?
  Цитировать выделенный текст Ответить с цитированием
Старый 02.04.2009, 23:23   #17
Privetik

Информация недоступна.
По умолчанию Re: Переводчик

Как какую ответственнсть? Уголовную, но только за заведомо неправильный перевод. А иначе никак.
  Цитировать выделенный текст Ответить с цитированием
Старый 02.04.2009, 23:29   #18
Кассандра

Информация недоступна.
По умолчанию Re: Переводчик

Есть анекдот в тему. Революция, ЧК. Допрашивают пленного белогвардейца через переводчика.
- Скажите, где спрятано золото?
Пленный: - Не скажу.
- Тогда мы вынуждены будем Вас расстрелять по законам революции.
Пленный: - Закопал под амбаром.
Переводчик: - Он говорит, расстреливайте, все равно не скажу.


Приношу извинения за оффтоп. Т.е. ответстенности нет никакой.
  Цитировать выделенный текст Ответить с цитированием
Старый 04.04.2009, 11:47   #19
опер47

Информация недоступна.
По умолчанию Re: Переводчик

Цитата:
Сообщение от Кассандра Посмотреть сообщение
в Москве есть спецальне бюро переводов, имеющие лицензию на этот вид работ.
Обязательно ли наличие лицензии на оказание такого вида услуг?
И может ли ОВД заключить договор с переводчиком, если у него нет лицензии?
  Цитировать выделенный текст Ответить с цитированием
Старый 14.04.2009, 22:37   #20
опер47

Информация недоступна.
По умолчанию Re: Переводчик

С лицензией вроде бы разобрался, в соответствии с ФЗ "О лицензировании отдельных видов деятельности" услуги переводчика не подлежат лицензированию.
Вопрос всё ещё актуален. Сегодня опять задержали азиата, будет нужен переводчик. Почему-то (так принято) поиск переводчика - это проблемы опера.
Еще несколько вопросов.
Переводчик обязательно должен быть гражданином РФ? Может ли ОВД заключить договор с гражданином другого государства?
Какие документы для заключения договора ему необходимо предоставить?
Договор на оказание услуг можно заключить с физическим лицом? По какому тарифу оплачиваются услуги переводчика, каким НПА этот тариф устанавливается?
Цитата:
Сообщение от Кассандра Посмотреть сообщение
Типовой договор точно есть в ГУВД.
Захочет ли ГУВД заключать такой договор. Наверняка придумают кучу отмазок... Хотелось бы идти к юристу УВД и к начальнику подготовленным...
  Цитировать выделенный текст Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 02:52.

Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования

Работает на vBulletin® версия 3.8.3.
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot